AlecsandroTores, 1. По поводу Marvel Ultimate Alliance - версия диска ULUS-10167 (USA), перевод брался с ПК версии с моими доработками (исправления вроде имен персонажей: Фьюри вместо "Гнев", Меченый вместо "Бычий глаз", исправления в диалогах и т.д., характеристики и силы персонажей адаптированы под PSP + переведены 4 эксклюзивных для PSP персонажа и эксклюзивные миссии PSP, в целом доработок было достаточно), вот ссылка на папку
https://yadi.sk/d/O2co21y03RHcou, здесь крайняя версия перевода MUA, сюда же буду складывать и остальные переводы. Проходил игру полностью на PS Vita.
2. По поводу XML 2, шрифт я не смог перерисовать, так как там нужно уметь работать с альфа каналом, здесь я бессилен). Зависания пиратской версии устранил, но помимо этого там много чего напутано ими (дебаг меню у них открыто и сама структура некоторых файлов испорчена). Что в итоге: шрифт я взял с пиратской версии и неспешно портирую перевод с ПК версии (опять же с доработками, т.к. ПК перевод тоже не идеален), т.е. портирую первую главу, затем ее прохожу и т.д. Как только все будет завершено (осталось где-то 30% сюжетки и еще перевести эксклюзивные миссии и персонажей которых не было в ПК версии), выложу все здесь. Единственный минус это проблема пиратского шрифта, нет букв Й, Щ, Ъ - вместо них используются И, Ш, Ь соответственно, также тройка 3 идет как "З" и "Э", четверка 4 как "Ч". Если вдруг кто может помочь с перерисовкой, отпишитесь.