Просмотр полной версии : Need for Speed: Carbon Own the City - русская озвучка.
Не так давно вышел ролик, в котором были озвучены катсцены и смски.
https://youtu.be/_5s7zUveGfU
Но это только ролик, в игре этого нет. Может кто нибудь попробовать в игру запихнуть. Если не ошибаюсь там формат abk, не стандартный pmf или at3.
ErikPshat
02.02.2020, 00:48
Может кто нибудь попробовать в игру запихнуть.
Что, ролик с Ютуба?
Ради такого убого звука даже заморачиваться не стоит.
Ради такого убого звука даже заморачиваться не стоит.
Понимаю, а сам не хочешь попробовать сделать лучше?
Попросили просто помочь с внедрением в игру, не тебе же заниматься этим.
KTO,
нет, не хочу. Есть множество вещей, которые просто не нужно делать. Например, пытаться сделать из говна пулю. Так вот и полтора студента-школьника, безэмоционально проговаривающие текст в Джениус на палочке, примерно из той же оперы. Особенно, когда буквы проглатываются и звук как следует не почищен.
KTO,
нет, не хочу. Есть множество вещей, которые просто не нужно делать. Например, пытаться сделать из говна пулю. Так вот и полтора студента-школьника, безэмоционально проговаривающие текст в Джениус на палочке, примерно из той же оперы. Особенно, когда буквы проглатываются и звук как следует не почищен.
Почему не нужно?
Тебе может и не надо, а мы хотели сделать это например.
Полтора?
А ничего, что у каждого персонажа свой голос отдельного человека плюс там где-то заявлено на професиональную озвучку?
Перевести на слух корректно, потом собрать команду людей (Не маленькую причём), руководить процессом, а потом потратить несколько часов на монтаж не так-то просто.
У каждого своё мнение, я не имею права осуждать за это, но оценить чужой труд по достоинству тоже надо уметь.
KTO, ИМХО, "труд" в ролике выше уже был в полной мере оценен товарищем Yoti ровно на столько нулей из десяти, на сколько он был сделан.
KTO, ИМХО, "труд" в ролике выше уже был в полной мере оценен товарищем Yoti ровно на столько нулей из десяти, на сколько он был сделан.
Как я и говорил всегда, комьюнити сонибоев очень токсично. Коли не умеете оценивать, тогда прошу более не писать ответ. Это будет бессмысленно. Многим понравилось, а субъективное мнение есть у всех. Очень хотелось бы посмотреть на ваше творение подобного типа.
KTO, как я говорил всегда - не задавай вопрос, если не хочешь получить ответ.
Многим понравилось, многим - нет, но я не вижу причин считать первых лучше, чем вторые, именно в этом настоящая бессмыслица.
"Сонибоев" приплели.. У меня стоит PS3 в комнате, играю на ней. И ПК стоит, играю на нем. Кто я теперь?
Кроме "сперва добейся", как я понимаю, аргументов нет и не предвидится - видимо, эта поделка здесь чисто чтобы можно было поогрызаться в ответ на адекватное её восприятие.
KTO, как я говорил всегда - не задавай вопрос, если не хочешь получить ответ.
Многим понравилось, многим - нет, но я не вижу причин считать первых лучше, чем вторые, именно в этом настоящая бессмыслица.
"Сонибоев" приплели.. У меня стоит PS3 в комнате, играю на ней. И ПК стоит, играю на нем. Кто я теперь?
Кроме "сперва добейся", как я понимаю, аргументов нет и не предвидится - видимо, эта поделка здесь чисто чтобы можно было поогрызаться в ответ на адекватное её восприятие.
Я никого не считаю лучше или хуже, просто с первых слов говорить, что это дно чисто из-за звука-бред.
А насчёт сонибоев я сказал про Yoti + ты всё равно относишь себя к комьнити сони.
Поэтому наличие ПК не аргумент.
И я не считаю аргумент "сперва добейся" глупым в этом случае.
Как минимум потому, что оно сделано с душой.
К тому же я не огрызался.
Тебе может и не надо, а мы хотели сделать это например.
Ну так делай, кто тебе мешает? Но:
1. Переведен только ролик
2. Качество перевода оставляет желать лучшего.
Ну так делай, кто тебе мешает? Но:
1. Переведен только ролик
2. Качество перевода оставляет желать лучшего.
Вот и сделали)
1. Ролики и смски
2. Переводил на слух, но старался подобрать максимально схожие слова с оригиналом не изменив сути.
ErikPshat
04.02.2020, 03:38
KTO, ну молодцы! Правда интонация по Скайпу, как будто чел не разговаривает с кем-то по видео-связи, а по листочку текст читает. Ну вот ты тоже так же в Скайпе, ВатсАпе со знакомыми общаешься, то есть, записываешь текст на бумажку заранее, а потом звонишь и читаешь его с такой интонацией, как будто экзамен сдаёшь в академию? Надо же разговор вести по Скайпу как бы по-настоящему. Ну в принципе на 3 балла прокатит, хоть какая-никакая, а русификация :) А видео замыленное, как будто из 240p в 720p растягивали. Там по-моему в ISO должен вступительный трек лежать в оригинале.
KTO, ну молодцы! Правда интонация по Скайпу, как будто чел не разговаривает с кем-то по видео-связи, а по листочку текст читает. Ну вот ты тоже так же в Скайпе, ВатсАпе со знакомыми общаешься, то есть, записываешь текст на бумажку заранее, а потом звонишь и читаешь его с такой интонацией, как будто экзамен сдаёшь в академию? Надо же разговор вести по Скайпу как бы по-настоящему. Ну в принципе на 3 балла прокатит, хоть какая-никакая, а русификация :) А видео замыленное, как будто из 240p в 720p растягивали. Там по-моему в ISO должен вступительный трек лежать в оригинале.
Да, интонация у всех разная вышла, но подбирал людей, которые первый раз в этом учавствовали, вот оттого такие траблы, просто на каждого перса хотелось разных людей, а их было мало :D .
С видео ты прав, именно так и было, пришлось так сделать из-за железа на котором записывал экран. Ролики лежали в файлах игры, но они были без звука, собственно сам звук найти не смог :unknw: .
ErikPshat
04.02.2020, 07:24
KTO, чтобы нормально видео вытащить из PMF, воспользуйся mplayer.
Вот тебе инструкцимя:
Для начала, чтобы проигрывать аудио/видео для PSP нужно установить в систему кодек Atrac3Codec (http://www.pspx.ru/forum/attachment.php?attachmentid=10755) от Администратора.
Скачиваешь последнюю версию mplayer: Release Binaries (http://mplayerwin.sourceforge.net/downloads.html) (под свою битность системы)
Из архива извлекаешь папку утилиты, кидаешь туда из ISO-игры папку video (PSP_GAME\USRDIR\video).
В этой папке создаёшь такой батник и потом запускаешь:
@echo off
setlocal EnabledelayedExpansion
for /f "tokens=*" %%A in ('dir /b /s /a:-d "video\*.pmf"') do (
set /a num+=1
set nm=%%A
set don=!nm:\video\=\MP4\!
if not exist "!don:\%%~nxA=!" md "!don:\%%~nxA=!"
call :ECHO "Parsing " 09
call :ECHO "File " 06
call :ECHO "!num!" 0A
call :ECHO " ..." 0D
call :ECHO "..." 0D
call :ECHO "..." 0D
call :ECHO " %%~nxA" 09
echo.&echo.
mplayer -nosound -dumpvideo -dumpfile "!don!.mp4" "!nm!"
echo.
)
pause
:ECHO
chcp 866>nul
for /f %%i in ('"prompt $h& for %%i in (.) do rem"') do (set Z=%%i)
pushd "%TEMP%" && (
<nul>"%~1^" set /p="%Z%%Z% %Z%%Z%"
findstr /a:%2 . "%~1^*"
del "%~1^"
popd
)
chcp 65001>nul
exit /b
Из соседней папки MP4 забираешь готовое видео и смотришь в MPC-HC (https://codecguide.com/download_k-lite_codec_pack_mega.htm).
ErikPshat
05.02.2020, 05:21
В предыдущем посте вы получите конечно видео MP4 не в чистом виде, а это будет только шифрованный кодек h264, который умеет проигрывать MPC-HC и возможно некоторые другие. Но такой сырой поточный кодек не получится открыть в видео-редакторах. Чтобы получить настоящий контейнер MP4 нужно будет провести ещё некоторые манипуляции, но на данном этапе этого будет достаточно.
Ну а чтобы извлечь аудиотреки из *.abk, нужно выполнить следующие действия:
Скачиваем утилиту vgmstream (https://github.com/losnoco/vgmstream/releases/latest) (нам нужен только архив test.zip)
Распаковываем изнутри папку test.
Кидаем в неё папку sound от ISO-игры (PSP_GAME\USRDIR\sound)
Создаём в нашей корневой папке test батник с таким содержимым и потом запускаем:
@echo off
setlocal EnabledelayedExpansion
for /f "tokens=*" %%A in ('dir /b /s /a:-d "sound\*.abk"') do (
set /a num+=1
set nm=%%A
set WAV=!nm:\sound\=\WAV\!
if not exist "!WAV:\%%~nxA=!" md "!WAV:\%%~nxA=!"
call :ECHO "Parsing " 09
call :ECHO "File " 06
call :ECHO "!num!" 0A
call :ECHO " ... " 0D
call :ECHO "%%~nxA" 09
echo.
test -o "!WAV:%%~xA=.wav!" -x !nm!
echo.
)
pause
:ECHO
chcp 866>nul
for /f %%i in ('"prompt $h& for %%i in (.) do rem"') do (set Z=%%i)
pushd "%TEMP%" && (
<nul>"%~1^" set /p="%Z%%Z% %Z%%Z%"
findstr /a:%2 . "%~1^*"
del "%~1^"
popd
)
chcp 65001>nul
exit /b
Ну и забираем готовое аудио из папки WAV и слушаем на чём угодно.
ErikPshat
05.02.2020, 07:11
Ну а чтобы декодировать ресурсы форамта BIG4 или BIGF (волшебная метка в заголовке файлов) - это такой тип архива для чего угодно, бинарники, текстовые файлы, картинки и т.д.. Тогда поступаем следующим образом:
Скачиваем утилиту big4f v0.4 by withmorten (https://github.com/withmorten/big4f/releases/latest) под свою разрядность системы.
Распаковываем снаружи правой кнопкой ZIP-архив в папку с таким же именем.
Копируем в эту папку папку USRDIR от ISO-игры (PSP_GAME\USRDIR)
Создаём в нашей корневой папке батник с таким содержимым и потом запускаем:
@echo off
setlocal EnabledelayedExpansion
for /f "tokens=*" %%A in ('dir /b /s /a:-d "USRDIR\*.viv"') do (
set /a num+=1
set nm=%%A
set VIV=!nm:\USRDIR\=\USRDIR_VIV\!
if not exist "!WAV:\%%~nxA=!" md "!VIV:\%%~nxA=!"
call :ECHO "Parsing " 09
call :ECHO "File " 06
call :ECHO "!num!" 0A
call :ECHO " ... " 0D
call :ECHO "%%~nxA" 09
echo.
big4f e "!nm!" ".\USRDIR_VIV"
echo.
)
pause
:ECHO
chcp 866>nul
for /f %%i in ('"prompt $h& for %%i in (.) do rem"') do (set Z=%%i)
pushd "%TEMP%" && (
<nul>"%~1^" set /p="%Z%%Z% %Z%%Z%"
findstr /a:%2 . "%~1^*"
del "%~1^"
popd
)
chcp 65001>nul
exit /b
Ну и потом забираем из папки USRDIR_VIV все распакованные из архивов *.viv ресурсы в том виде, как они распаковываются на консоли во время запуска игры.
Ну и собственно этой же утилитой можно обратно упаковать ресурсы в архивы BIG4 или BIGF.
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot