PDA

Просмотр полной версии : Нравятся ли вам текстовые переводы?


Фанатик
13.06.2011, 01:15
В нашей стране английский язык в среде геймеров - вопрос больной. Очень немногие знают его на том уровне чтобы без проблем играть во все игры. Ни для кого не секрет что отсутствие перевода в лицензионной версии - одна из причин пиратства. Люди хотят играть на родном языке ибо игра - это не аудирование по английскому, а развлечение, черт возьми. Однако многие забывают, что помимо кривых пиратских переводов существует еще одно, слаборазвитое к сожалению направление фанатских переводов игр. Это переводы игровых диалогов в текстовом формате. Если вдруг кто-то не знает что это такое, поясню: берутся диалоги из игры, записываются в текстовый скрипт, переводятся. Потом этот скрипт печатается (либо заливается на ту же PSP =) и читается во время игры. Посмотрели ролик - прочитали перевод диалогов =) Удобно? На мой взгляд - да. Обидно что такие переводы существуют для мизерного количества игр, таких как MGS3, FFX и ряда других. Все из-за того, что в одиночку перевести игру трудно, текста подчас очень много. Но если взяться за работу коллективно, чтобы каждый перевел хотя бы по паре фраз, мы сможем быстро создавать переводы для любых игр.

К примеру я, чтобы не быть голословным, занялся переводом Ninja Gaiden Sigma 2. Перевод осуществляется на сайте Notabenoid.com, доступ к добавлению перевода открыт для всех желающих. Залито все 17 глав + пролог. Игра уже частично переведена, дело за малым =)

Ссылка на проект перевода: notabenoid.com/book/19148 (http://notabenoid.com/book/19148)

Плюс к этому потихоньку выкладываю свой перевод Devil May Cry 4 http://notabenoid.com/book/19274/

Egor_PS3
13.06.2011, 17:27
Это интересно. Потому что переводы действительно порой бывают просто отвратительные-взять хотя бы infamous или Call of duty, хотя в последнем скорее страдает озвучка. Но бывают ведь и исключения-Bad company 2 к примеру.