PSPx форум

PSPx форум (https://www.pspx.ru/forum/index.php)
-   Русификация игр для PS Vita (https://www.pspx.ru/forum/forumdisplay.php?f=400)
-   -   Перевод Adventure Time: The Secret of the Nameless Kingdom (https://www.pspx.ru/forum/showthread.php?t=106235)

lupus 31.08.2016 21:26

Цитата:

Сообщение от E2E41 (Сообщение 1104935)
заголовки отзеркалены, видимо из за этого софтина DuckTalesTools.exe не может открыть

Тогда, будем просить кого-то модифицировать ту софтинку: https://github.com/artlavrov/paktools
благо, добрый человек сырцы оставил.

ErikPshat 31.08.2016 22:36

Цитата:

Сообщение от lupus (Сообщение 1104958)
благо, добрый человек сырцы оставил

Думаю будет достаточно в скрипте BMS wf_unpak.bms поменять в шапке параметр endian little на endian big

И этот скрипт по-идее должен отдельно работать совместно с софтиной QuickBMS.
Или искать юзера с установленной Visual Studio.

lupus 31.08.2016 23:09

У QBMS проблемы с обратной вставкой файлов большего размера. Она все файлы по первоначальным адресам пихает.

E2E41 01.09.2016 09:53

Цитата:

Сообщение от ErikPshat (Сообщение 1104962)
Думаю будет достаточно в скрипте BMS wf_unpak.bms поменять в шапке параметр endian little на endian big

да скрипт после этого распаковал игровой архив

lupus 01.09.2016 10:09

Попросил знакомого переводчика пробежаться по нашему скрипту и оставить замечания. Получил развёрнутый отчёт и начал "причёсывать". Вчера просмотрел и ~30% текста, попутно внося изменения.
Думаю, ещё пару часов свободного времени и можно будет собрать тестовую версию.

riku.kh3 01.09.2016 11:08

Вложений: 1
Программа для распаковки/запаковки PAK:
https://mega.nz/#!KtdygLZK!KXFF3iJEV...6b1lxylsn6V7Ys
По умолчанию использует BigEndian (PS3).

BumbleJake 04.09.2016 16:06

Я тоже потестировал бы

lupus 04.09.2016 16:37

Сейчас занимаюсь вычиткой текста, исправляю самые явные косяки, опечатки, е/ё. Примерно половина готова. Тестовая сборка будет по окончанию вычитки.
Возможно, к тому времени, мне и для графики софт напишут.
Предварительные сроки - не раньше следующих выходных.
Скорее всего, на ПК версию русик тоже станет.

lupus 11.09.2016 00:45

Вложений: 1
MetLob помог с софтинкой для графики, сейчас обкатываю её в работе.
Кириллический шрифт, похожий на тот, которым написано "Adventure Time" я нашёл, теперь бы отыскать похожий на тот, который использован в подзаголовке "The Secret of the Nameless Kingdom...", глянуть можно в шапке темы.
Если кто-то подскажет название - буду премного благодарен.

Пример того, как перерисована одна из надписей во вложении.
Вложение 11598

Этот чем-то похож, но без поддержки кириллицы:
http://allfont.ru/download/carnivalee-freakshow/

Artlighter 11.09.2016 16:49

Цитата:

Сообщение от lupus (Сообщение 1105344)
MetLob помог с софтинкой для графики, сейчас обкатываю её в работе.
Кириллический шрифт, похожий на тот, которым написано "Adventure Time" я нашёл, теперь бы отыскать похожий на тот, который использован в подзаголовке "The Secret of the Nameless Kingdom...", глянуть можно в шапке темы.

Нашёл парочку с кириллицей:
Chibola
Westerland

Похоже, но явно не то.. :scratch_one-s_head:

BumbleJake 12.09.2016 16:47

Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от Artlighter (Сообщение 1105364)
Нашёл парочку с кириллицей:
Chibola
Westerland

Не в обиду, но шрифты будто из вестерна:D

А вообще, мне кажется шрифт похож на этот:
Secret Place (Home Of Underground Rock)

Дальнейшие поиски ни к чему не привели:unknw:

Yoti 12.09.2016 17:40

BumbleJake,
да ладно? А название второго ни о чём не говорит?

lupus 13.09.2016 14:46

Вложений: 1
Набросок того, как должен будет выглядеть титульный экран. Над контуром облаков ещё поработаю, как только получу доделанную программу для работы с графикой.
Пока, это просто отфотошопленный скриншот с виты.
Вложение 11617

BumbleJake 13.09.2016 15:57

Цитата:

Сообщение от lupus (Сообщение 1105403)
Пока, это просто отфотошопленный скриншот с виты.

Может "Тайна безымянного королевства" написать лесинкой как в оригинале? То есть, строчки друг под другом

lupus 13.09.2016 17:20

BumbleJake, на титульнике, текст подзаголовка, как ращ, по дуге и расположен, в отличие от обложки.
В любом случае, похожие шрифты найдены и заготовка в виде psd исходника с не сведёнными слоями есть.
Если, вдруг, кто-то надумает помочь/подрихтовать/улучшить - дам исходник.

BumbleJake 14.09.2016 02:33

Цитата:

Сообщение от lupus (Сообщение 1105408)
Если, вдруг, кто-то надумает помочь/подрихтовать/улучшить - дам исходник.

Можно мне попробовать? Не претендую на помощника, но потренироваться есть желание

super silent 12.04.2017 10:26

Как Ваши дела с переводом ? Я заинтересован в "перевод можно будет перенести на другие платформы." Мог бы потестировать на new3ds.

ErikPshat 12.04.2017 13:11

А чо, реально кто-то этого Финна и Джейка смотрит? Это же мульт для дебилов. Мозги наизнанку же детям выворачивает, а потом целое поколение тупых и ещё тупее вырастает.

E2E41 12.04.2017 13:32

Цитата:

Сообщение от super silent (Сообщение 1113739)
Как Ваши дела с переводом ? Я заинтересован в "перевод можно будет перенести на другие платформы." Мог бы потестировать на new3ds.

http://notabenoid.org/book/65551
портируйте кто мешает

Yoti 12.04.2017 13:42

E2E41,
отсутствие аккаунта на ноте, может?))

Доступная ссылка: https://opennota.duckdns.org/book/65551

super silent 12.04.2017 18:37

Цитата:

Сообщение от E2E41 (Сообщение 1113745)
http://notabenoid.org/book/65551
портируйте кто мешает

Я не так выразился, я имею в виду, что могу потестировать на 3ds, если портируют )

lupus 14.04.2017 23:28

Сперва, не плохо было бы просто закончить перевод.
Возникла идея выложить весь софт и текущие наработки на гитхаб. Вдруг когда-нибудь кто-то добьёт перевод. Или сделает всё с нуля.

lupus 14.04.2017 23:53

Цитата:

Сообщение от ErikPshat (Сообщение 1113743)
А чо, реально кто-то этого Финна и Джейка смотрит? Это же мульт для дебилов. Мозги наизнанку же детям выворачивает, а потом целое поколение тупых и ещё тупее вырастает.

Это не для детей мульт. Не симпсоны, конечно, и не футурама, но не детский.

DarkSonicYozhik 16.03.2019 12:25

Цитата:

Сообщение от lupus (Сообщение 1104458)
Шрифты (.ttf, .otf)

Не вижу в этом проблемы. Если нужна помощь, могу "нарисовать" кириллицу прямо в оригинальные шрифты.
Были бы они dds - было бы куда сложнее.

JonasJTG 04.02.2021 21:56

I need help to extract and edit the .anb images!
I'm translating the game into Brazilian Portuguese language!

Мне нужна помощь в извлечении и редактировании изображений .anb!
Я перевожу игру на бразильский португальский язык!

JonasJTG 04.02.2021 22:16

Цитата:

Сообщение от lupus (Сообщение 1113871)
Сперва, не плохо было бы просто закончить перевод.
Возникла идея выложить весь софт и текущие наработки на гитхаб. Вдруг когда-нибудь кто-то добьёт перевод. Или сделает всё с нуля.

Было бы замечательно!
Would be great!

If you can switch to tools, it would be great!
Если бы вы могли переключиться на инструменты, было бы здорово!

Bobbi 01.08.2022 13:56

Цитата:

Сообщение от lupus (Сообщение 1105344)
MetLob помог с софтинкой для графики, сейчас обкатываю её в работе.
Кириллический шрифт, похожий на тот, которым написано "Adventure Time" я нашёл, теперь бы отыскать похожий на тот, который использован в подзаголовке "The Secret of the Nameless Kingdom...", глянуть можно в шапке темы.
Если кто-то подскажет название - буду премного благодарен.

Пример того, как перерисована одна из надписей во вложении.
Вложение 11598

Этот чем-то похож, но без поддержки кириллицы:
http://allfont.ru/download/carnivalee-freakshow/

На мой любительский взгляд Carnivalee Freakshow - некачественный шрифт. Стоит ли его использовать. И его нет в кириллице. А если необходимо соблюсти всю стилистику этого шрифта, да ещё и использовать такие символы как "ю", "б", "г"?

deHotam 03.08.2022 09:28

Шрифт используемый в надписи "The Secret of the Nameless Kingdom"
https://www.whatfontis.com/Melorium.font


Текущее время: 22:52. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
PSPx Forum - Сообщество фанатов игровых консолей.