Субтитры VS. Озвучка
Вот вопрос, который меня терзает всю карьеру релизера.
Итак, начну с себя. Я предпочитаю сабы. Во первых, cuba77 и его последователи играют (хотя, не играют, и, к счастью, даже не пытаются) "несколько" хуже профессиональных японских сэйю, чем изрядно убивают атмосферу. В некоторых аниме, вроде Code Geass, преступно портить безупречную игру актеров. Во вторых, сабы практичнее в условиях помех вроде лектора :D или шума метро (а то и полной невозможности слушать звук), читай себе, и не обращай внимание. Читаю я очень быстро, от картинки не отвлекаюсь практически. В-третьих, озвучку сильно задерживают, а то и замораживают. К озвучке, кстати, я отношусь нормально, но только к профессиональной, а иногда она мне даже очень нравится. Вот например Chobits. Чии извучена безупречно. Мегакавайный голос - отличная игра и передача образа. Поэтому и залил в двух вариантах. Или вот, например, несколько другой пример - Elfen Lied. Русская и японская актрисы, которые озвучивали Люси, воздают прямо таки разные образы. Интересно сопоставлять. Да и легендарного cuba77 иногда приходится слушать - например, при показе медленночитающим людям, вроде мам ;). Сначала ухо режет, а потом вроде и ничего, привыкаешь... Ну, а какие предпочтения у форумчан? |
с телевизора сабы читать - вешалки. а вот с монитора или экрана PSP очень даже можно. в любом случае - главное, чтобы не дубляж, который бывает хорошим ну в оооооочень редких случаях
|
Так как разговор о ПСП, то сабы лучше
|
"несколько" хуже профессиональных японских сэйю... и не напоминай, после такой озвучки "Блеска стекла" уже ничего не страшно :)
Сабы предпочтительней, т.к. оригинал это оригинал, и соперничать с ним тяжело, и удаётся не многим, да и на вкус фломастеры разные: я любля перевод от [P99] ,а брательник просто ненавидит :/ |
Разумеется сабы правят миром.
Против действительно хорошей озвучки ничего против не имею, но вот только как я уже говорил "действительно хорошей" можно просто по пальцем пересчитать. Одним словом - сабы! |
А я предпочитаю озвучку, не люблю отвлекаться от действия чтобы узнать о чем идет разговор.
А отматывать после кажой реплики назад дабы не пропустить какой-нибудь интересный момент...это, господа, не вариант. |
Сабы онли други мои,потому что слышно сейю, да честно принаться мне человеку, который довольно быстро читает как-то не хочется слушать гнусавый голос кубы77(честь и хвала ему за то что он делает для медленно читающих)
|
http://lurkmore.ru/images/9/9d/Cuba77_ode.jpg
А некоторые даже фанатеют... |
Интересно чем вариант ответа озвучка отличается от любой озвучки?Стоило добать еще 1 ответ "мне всё равно".Я б и поставил галочку на этот ответ...Потому что все равно как смотреть лишь бы было чего смотреть.
|
Прошу не кидать камнями, но я выберу озвучку.
1 раз всего смотрел с субтитрами аниме и вот что я вам скажу, временами просо не успеваешь читать, кое когда субтитры оказываються вверху (сноски, названия). Вынужден был смотреть аниме вообще без звука т.к. писклявый голос актрисы ещё больше отвлекал от чтения. Где то 20% экрана заняты, на видео вообще не обращаешь внимания, только читаешь. Я за озвучку, но не всю. Например посмотрев "Тетрадь смерти" с переводом кубы77, понимаете какое дело, да он монотонно озвучивает, но за его голосом ещё слушен голос актера и потом в памяти остается озвучка с "эмоциями", но когда я взглянул на перевод 2х2, я был в шоке О_О. Да озвучили они хорошо, даже слишком хорошо, я немог просмотреть ни одной серии с этим переводом, какаято мертвая тишина и голоса актеров, ни эмоций ни чего. Я не говарю, что перевод должен быть не качественный, я смотрел много аниме с качественным переводом и всё нормально было, но мне не нравяться субтитры. Это чисто моё мнение, никому не навязываю, даже если и будите выкладывать только с субтитрами мне всё равно, я отсюда аниме не качаю)) Извиняюсь за большой текст и ошибки =) |
Сабы. Причины были описаны выше.
|
Цитата:
Я за хорошую озвучку,но если передо мной настанет выбор любительская озвучка или сабы,мой выбор-субтитры. |
Сабы лучше, настоящие анимешники аниме с русской озвучкой не смотрят)))
|
Inuyasha, и ещё настоящие анимешники смотрят всё подряд аниме, а не настоящие только то, что нравиться)
|
Цитата:
|
volandm, ну да, ступил я с вариантами ответов.
|
Для меня не принципиально.
Есть с сабами, читаю сабы. Есть озвучка, слушаю озвучку. Кстати, Cuba77 не так уж и плохо озвучивает, на мой взгляд. |
Цитата:
Там озвучка на мой взгляд неплохая, ибо переведено с использованием сленга, что делает просмотр смешным вдвойне. P.S. К слову...Перевод Оурана от Cuba77 довольно неплох+Голос японских актеров слышен итак, а значит проблем с "эмоциями" нет. |
Вобщем можно сделать вывод, что Cuba77 старается, но не всегда получается)
|
Сабы рулез и все тут
|
Текущее время: 04:21. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
PSPx Forum - Сообщество фанатов игровых консолей.