lupus, а какие проблемы. Наши люди обычно выставляют или русский язык или английский. Так что и в том, и в другом случае всё равно будет браться переведённая английская версия.
Врят ли кто-то пользуется PSP на немецком или французском языке.
А искать смещения в таком огромном файле просто жуть, это ведь не маленькая хомка )))
Я думаю, что языковый скрипт-конфиг должен быть в bigfile.dat. Это ведь просто контейнер, причём не сжатый и не шифрованный.
А что за аббревиатуры: fe, em, zo, ho, ma, te, su?
Чем-то смахивает на языки, но их 7 штук, скорее всего уровни какие-то.