|  | 
     
	
	
		| Русификация игр и софта для PSP Здесь выкладываем локализации всего, что связано с PSP |  
	
	
		
	
	
	
		|  27.03.2015, 16:14 | Сообщение: #1 (1096165) |  
	| 
 
  
			
Модель консоли: PSP-3008 Прошивка: 6.60 Другие консоли: PSP Vita PCH1008 Регистрация: 16.02.2015 Адрес: Россия Возраст: 29 
					Сообщений: 70
				 Вы сказали Спасибо: 10 
		
			
				Поблагодарили 9 раз(а) в 4 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 9 
					(с надеждой на лучшее)
      | 
				 Русификация игры OreImo 
 
	
		Всем привет. Недавно группа переводчиков под названием "Rinjinbu Translations" перевела игру(визуальную новеллу) Oreimo Tsuzuku Disc 1 с японского на английский, собственно мне и моему другу очень понравилась данная игра и нам бы хотелось ее русифицировать, но мы не очень сильны в программировании поэтому ищем программиста который сможет засунуть в игру наш русифицированный текст, или кто-нибудь даст направление(объяснить) что читать/изучать чтобы покопаться в файлах игры т.к. покопавшись недели две в файлах игры с помощью хекса мы так ничего и не вытащили.Спасибо за внимание.
 			 
 Последний раз редактировалось miaskoo; 30.03.2015 в 23:34.
 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  28.03.2015, 00:25 | Сообщение: #2 (1096184) |  
	| 
 
  
			
Прошивка: 5.00 M33-6 Другие консоли: ps2, xbox360, 3ds, nds, psp Регистрация: 01.01.2008 Адрес: Мордор 
					Сообщений: 239
				 Вы сказали Спасибо: 3 
		
			
				Поблагодарили 36 раз(а) в 26 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 36 
					(на пути к лучшему)
      | 
 
	
		О да, тут просто необходим программист    Вообще обленились "типа переводчики", на сайт английских переводчиков зайти влом или что? Спросить влом, да? У них в вики все есть, доступа только к ней нет для всех    
Вот тулзы какие-то https://github.com/Falaina/OreImo-Misc 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  28.03.2015, 00:37 | Сообщение: #3 (1096185) |  
	| 
 
  
			
				Регистрация: 03.11.2010 
					Сообщений: 785
				 Вы сказали Спасибо: 374 
		
			
				Поблагодарили 137 раз(а) в 119 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 136 
					(скоро придёт к известности)
      | 
 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  28.03.2015, 00:38 | Сообщение: #4 (1096186) |  
	| 
 
  
			
Прошивка: 5.00 M33-6 Другие консоли: ps2, xbox360, 3ds, nds, psp Регистрация: 01.01.2008 Адрес: Мордор 
					Сообщений: 239
				 Вы сказали Спасибо: 3 
		
			
				Поблагодарили 36 раз(а) в 26 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 36 
					(на пути к лучшему)
      | 
 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  28.03.2015, 01:16 | Сообщение: #5 (1096187) |  
	| 
 
  
			
Модель консоли: PSP-3008 Прошивка: 6.60 Другие консоли: PSP Vita PCH1008 Регистрация: 16.02.2015 Адрес: Россия Возраст: 29 
					Сообщений: 70
				 Вы сказали Спасибо: 10 
		
			
				Поблагодарили 9 раз(а) в 4 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 9 
					(с надеждой на лучшее)
      | 
 
	
		
	
	
		| 
					Сообщение от Scorpeg  О да, тут просто необходим программист    Вообще обленились "типа переводчики", на сайт английских переводчиков зайти влом или что? Спросить влом, да? У них в вики все есть, доступа только к ней нет для всех    
Вот тулзы какие-то https://github.com/Falaina/OreImo-Misc |  
Спасибо за ответ. Мы писали, куда только не писали, но нам так и не ответили... 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  28.03.2015, 16:36 | Сообщение: #6 (1096191) |  
	| 
 
  
			
Прошивка: 5.00 M33-6 Другие консоли: ps2, xbox360, 3ds, nds, psp Регистрация: 01.01.2008 Адрес: Мордор 
					Сообщений: 239
				 Вы сказали Спасибо: 3 
		
			
				Поблагодарили 36 раз(а) в 26 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 36 
					(на пути к лучшему)
      | 
 
	
		И что и куда писали? Вот у меня есть четкое мнение, что если я напишу им - мне ответят. Есть вообще примеры работ, перевода? А то может вы автопереводчиком переводить собираетесь?Scorpeg добавил 28.03.2015 в 16:36 
TLWiki проснулось, вот еще тулзы - http://sourceforge.net/p/oreimo/code/HEAD/tree/ 
Учитывая, что все данные лежат в res.dat больше ничего не надо. Но я у Зидди спросил, он обещал узнать у ихних программеров по поводу тулзов. Так что я хз кто вам там чего не ответил, мне прям сразу написал.
 
Короче, вывод один - вы ленивые и скорее всего ничего не переведете. И переводить английскую версию, сделанную с КИТАЙСКОГО перевода - это будет пересказ с пересказа, по-моему. 			 
 Последний раз редактировалось Scorpeg; 28.03.2015 в 22:13.
				Причина: добавил, подумав
 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  29.03.2015, 00:36 | Сообщение: #7 (1096213) |  
	| 
 
  
			
Модель консоли: PSP-3008 Прошивка: 6.60 Другие консоли: PSP Vita PCH1008 Регистрация: 16.02.2015 Адрес: Россия Возраст: 29 
					Сообщений: 70
				 Вы сказали Спасибо: 10 
		
			
				Поблагодарили 9 раз(а) в 4 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 9 
					(с надеждой на лучшее)
      | 
 
	
		И все-же спасибо что ты нам помогаешь. Нет, наших знаний английского достаточно что-бы перевести эту игру. Еще такой вопрос. Я так понял последняя ссылка на тулзы это код в C++ ? Когда я пытался собрать их в программы через компилятор он выдавал ошибки(и множество). Или я что то делал не то? Как ими пользоваться? 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  30.03.2015, 00:37 | Сообщение: #8 (1096215) |  
	| 
 
  
			
Прошивка: 5.00 M33-6 Другие консоли: ps2, xbox360, 3ds, nds, psp Регистрация: 01.01.2008 Адрес: Мордор 
					Сообщений: 239
				 Вы сказали Спасибо: 3 
		
			
				Поблагодарили 36 раз(а) в 26 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 36 
					(на пути к лучшему)
      | 
 
	
		Ну да, обычный c++, должно компилить визуал студией. Или gcc, но там надо будет добавить всякие недостающие типа и поменять мнемоники типа unsigned _int64 на uint64_t. Короче нет таких проблем там, которые нельзя нагуглить. 
Меня не спрашивай как компилить, я не шарю в сях. Хотя вам они все равно не помогут, если у вас скриптов нет. С другой стороны проблемы вынуть скрипты тоже нет никакой... Да и назад засунуть наверное тоже... В шрифте русские буквы есть.
 
Ну давай, посмотрим как вы переводите. Вот на затравку скрипт - http://logtech.ru/000scriptIYAN_0000E.extracted.txt 			 
 Последний раз редактировалось Scorpeg; 30.03.2015 в 00:37.
				Причина: добавил, подумав
 
 |  
	|  |       |  
	
		
			| Этот пользователь сказал Спасибо Scorpeg за это полезное сообщение: |  |  
	
		
	
	
	
		|  30.03.2015, 00:42 | Сообщение: #9 (1096259) |  
	| 
 
  
			
Модель консоли: PSP-1004 Прошивка: 6.61 PROMOD-C2p Другие консоли: Все PSP, все PSV, SCPH-1002, SCPH-102, SCPH-77008, CECH-4208C, SCPH-1000R Регистрация: 19.03.2008 Адрес: Россия 
					Сообщений: 5,832
				 Вы сказали Спасибо: 825 
		
			
				Поблагодарили 3,967 раз(а) в 2,068 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 3967 
					(репутация неоспорима)
      | 
 
	
		Scorpeg,  
картинки под спойлер (  ), пожалуйста. 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  30.03.2015, 09:09 | Сообщение: #10 (1096264) |  
	| 
 
  
			
Прошивка: 5.00 M33-6 Другие консоли: ps2, xbox360, 3ds, nds, psp Регистрация: 01.01.2008 Адрес: Мордор 
					Сообщений: 239
				 Вы сказали Спасибо: 3 
		
			
				Поблагодарили 36 раз(а) в 26 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 36 
					(на пути к лучшему)
      | 
 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  30.03.2015, 12:13 | Сообщение: #11 (1096273) |  
	| 
 
  
			
Модель консоли: PSP-3008 Прошивка: 6.60 Другие консоли: PSP Vita PCH1008 Регистрация: 16.02.2015 Адрес: Россия Возраст: 29 
					Сообщений: 70
				 Вы сказали Спасибо: 10 
		
			
				Поблагодарили 9 раз(а) в 4 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 9 
					(с надеждой на лучшее)
      | 
 
	
		
	
	
		| 
					Сообщение от Scorpeg  Ну да, обычный c++, должно компилить визуал студией. Или gcc, но там надо будет добавить всякие недостающие типа и поменять мнемоники типа unsigned _int64 на uint64_t. Короче нет таких проблем там, которые нельзя нагуглить. 
Меня не спрашивай как компилить, я не шарю в сях. Хотя вам они все равно не помогут, если у вас скриптов нет. С другой стороны проблемы вынуть скрипты тоже нет никакой... Да и назад засунуть наверное тоже... В шрифте русские буквы есть.
 
Ну давай, посмотрим как вы переводите. Вот на затравку скрипт - http://logtech.ru/000scriptIYAN_0000E.extracted.txt |  
Где ты взял эти скрипт? =.= И картинку? Эх... кстати мы перевели этот скрипт, могу тебе в личку кинуть если хочешь почитать что вышло, если бы у нас  был весь текст мы бы сидели и во всю уже переводили,а так пока еще с компиляцией разбираемся. 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  30.03.2015, 12:31 | Сообщение: #12 (1096275) |  
	| 
 
  
			
Прошивка: 5.00 M33-6 Другие консоли: ps2, xbox360, 3ds, nds, psp Регистрация: 01.01.2008 Адрес: Мордор 
					Сообщений: 239
				 Вы сказали Спасибо: 3 
		
			
				Поблагодарили 36 раз(а) в 26 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 36 
					(на пути к лучшему)
      | 
 
	
		Ну где взял - вынул из RES.DAT, естессно, какие еще варианты? Используя те тулзы, про которые написал выше, я сам ничего не дописывал. И назад засунул. Но я не хочу быть вашим программером, времени нет копаться в шрифте, чтобы влазило везде. И игра какой-то лютый гаремник и моэ, я такие не читаю. Скрипты могу поизвлекать, если хотите. Подчеркивание - это перевод строки, ну как бы понятно.
 А так кидай, давай посмотрю. Можешь прям сюда, пусть остальные тоже почитают пример, кому интересно.
 			 
 Последний раз редактировалось Scorpeg; 30.03.2015 в 12:47.
 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  30.03.2015, 13:44 | Сообщение: #13 (1096278) |  
	| 
 
  
			
Модель консоли: PSP-3008 Прошивка: 6.60 Другие консоли: PSP Vita PCH1008 Регистрация: 16.02.2015 Адрес: Россия Возраст: 29 
					Сообщений: 70
				 Вы сказали Спасибо: 10 
		
			
				Поблагодарили 9 раз(а) в 4 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 9 
					(с надеждой на лучшее)
      | 
 
	
		
	
	
		| 
					Сообщение от Scorpeg  Ну где взял - вынул из RES.DAT, естессно, какие еще варианты? Используя те тулзы, про которые написал выше, я сам ничего не дописывал. И назад засунул. Но я не хочу быть вашим программером, времени нет копаться в шрифте, чтобы влазило везде. И игра какой-то лютый гаремник и моэ, я такие не читаю. Скрипты могу поизвлекать, если хотите. Подчеркивание - это перевод строки, ну как бы понятно.
 А так кидай, давай посмотрю. Можешь прям сюда, пусть остальные тоже почитают пример, кому интересно.
 |  
Мы будем тебе очень благодарны если ты вытащишь нам скрипты, вот пробный перевод, пока еще не редактировали. https://yadi.sk/i/SciGYOf-fcjyA 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  30.03.2015, 14:26 | Сообщение: #14 (1096280) |  
	| 
 
  
			
Прошивка: 5.00 M33-6 Другие консоли: ps2, xbox360, 3ds, nds, psp Регистрация: 01.01.2008 Адрес: Мордор 
					Сообщений: 239
				 Вы сказали Спасибо: 3 
		
			
				Поблагодарили 36 раз(а) в 26 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 36 
					(на пути к лучшему)
      | 
 
	
		Перевод ад и Израиль. Давайте редактированную версию, если и там такой ад - то нет. Вы дофига текста неправильно перевели даже по смыслу. 
	
	
		| <10370> After learning about the situation regarding the_email, the threatening emails continued to plague_Kirino. После изучения ситуации о письме, угрозы все еще продолжали спамить Кирино.
 
 <10460> Changing email addresses didn't work.
 Смена номера не помогает
 
 <104C0> Using sub-addresses didn't work either.
 Использование другого телефона тоже.
 
 <10530> It's completely mystifying how the email addresses_get leaked.
 Это остается полнейшей загадкой, как номер дает утечку.
 |  
Какого нафиг номера? email это уже номер? 
 
А это вот вообще идеально. Видимо надмозг переводил.
 
<0320> Kirino「Honestly, making me use all that strength... Wait...」
Серьезно, использовать меня.. Стоп.. 
 |  
	|  |       |  
	
		
			| Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Scorpeg за это полезное сообщение: |  |  
	
		
	
	
	
		|  30.03.2015, 20:56 | Сообщение: #15 (1096285) |  
	| 
 
  
			
Модель консоли: PSP-3008 Прошивка: 6.60 Другие консоли: PSP Vita PCH1008 Регистрация: 16.02.2015 Адрес: Россия Возраст: 29 
					Сообщений: 70
				 Вы сказали Спасибо: 10 
		
			
				Поблагодарили 9 раз(а) в 4 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 9 
					(с надеждой на лучшее)
      | 
 
	
		Кгхм, мда кажется мы слишком быстро выложили, это настолько черновой вариант... про номер я вообще молчу, такое чувство что мы что то курили, к вечеру выложу читабельный скрипт.miaskoo добавил 30.03.2015 в 20:56 
Ну что ж считаю что тут уже нечего почти править, разве что одну из первых фраз совсем не поняли, нужны сцены до.https://yadi.sk/i/FT6Q4meufdS28 			 
 Последний раз редактировалось miaskoo; 30.03.2015 в 20:56.
				Причина: добавил, подумав
 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  31.03.2015, 17:49 | Сообщение: #16 (1096322) |  
	| 
 
  
			
Прошивка: 5.00 M33-6 Другие консоли: ps2, xbox360, 3ds, nds, psp Регистрация: 01.01.2008 Адрес: Мордор 
					Сообщений: 239
				 Вы сказали Спасибо: 3 
		
			
				Поблагодарили 36 раз(а) в 26 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 36 
					(на пути к лучшему)
      | 
 
	
		Мне все равно не нравится. Еще поредактируйте. Онии-саны, они-си, хэй и прочая фигню зачем тащить? Ну предположим я такой умный и знаю, что это онии-сан означает старший брат, только вот онии-сан - это не русский ни разу. Хэй-хэй, это не может быть правдой..  - ты ведь всегда так говоришь с друзьями, да, хэй-хэй? Перефразировать надо, чтобы было похоже на нормальный разговор, я считаю. Еще проверьте орфографию вордом и пунктуацию. Ааргх это по-русски или ах, или ой. 			 
 Последний раз редактировалось Scorpeg; 31.03.2015 в 18:13.
 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  31.03.2015, 18:27 | Сообщение: #17 (1096323) |  
	| 
 
  
			
Модель консоли: PSP-3008 Прошивка: 6.60 Другие консоли: PSP Vita PCH1008 Регистрация: 16.02.2015 Адрес: Россия Возраст: 29 
					Сообщений: 70
				 Вы сказали Спасибо: 10 
		
			
				Поблагодарили 9 раз(а) в 4 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 9 
					(с надеждой на лучшее)
      | 
				  
 
	
		
	
	
		| 
					Сообщение от Scorpeg  Мне все равно не нравится. Еще поредактируйте. Онии-саны, они-си, хэй и прочая фигню зачем тащить? Ну предположим я такой умный и знаю, что это онии-сан означает старший брат, только вот онии-сан - это не русский ни разу. Хэй-хэй, это не может быть правдой..  - ты ведь всегда так говоришь с друзьями, да, хэй-хэй? Перефразировать надо, чтобы было похоже на нормальный разговор, я считаю. Еще проверьте орфографию вордом и пунктуацию. Ааргх это по-русски или ах, или ой. |  
Однако кому-то нравиться они-сан и такое(заметь в английской версии не изменили это словосочетание хотя есть слова которыми можно это заменить), это тех кто читать будет - надо спрашивать(мы же не специально для тебя переводим =) ), а сейчас мы просто показали что можем перевести, ты же все понял?  Так же с орфографией, такое чувство что ты специально все мелочи выискиваешь, хотя это всего лишь пример. Так вот, скинь скрипты остальные или объясни как ты пользовался этими тулзами если не сложно, в крайнем случае сами разберемся но с тобой было бы проще. 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  31.03.2015, 19:28 | Сообщение: #18 (1096325) |  
	| 
 
  
			
Прошивка: 5.00 M33-6 Другие консоли: ps2, xbox360, 3ds, nds, psp Регистрация: 01.01.2008 Адрес: Мордор 
					Сообщений: 239
				 Вы сказали Спасибо: 3 
		
			
				Поблагодарили 36 раз(а) в 26 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 36 
					(на пути к лучшему)
      | 
 
	
		Если бы я специально придирался, я б там докопался до каждой буквы. Например к мягким знакам в ться и тся. Я пишу то, что бросилось сильно в глаза. Спрашивать надо и меня в том числе, я же может тоже читать буду? Да и ориентироваться лучше на широкий круг людей - и если скажем -сан, -тян я еще иногда видел в переводах, то вот всякие -си и -онии это точно лишнее. Не все в курсе этих ваших оборотов.
 Короче, я подумаю.
 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  02.04.2015, 04:46 | Сообщение: #19 (1096368) |  
	| 
 
  
			
Модель консоли: PSP-3008 Прошивка: 6.60 Другие консоли: PSP Vita PCH1008 Регистрация: 16.02.2015 Адрес: Россия Возраст: 29 
					Сообщений: 70
				 Вы сказали Спасибо: 10 
		
			
				Поблагодарили 9 раз(а) в 4 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 9 
					(с надеждой на лучшее)
      | 
 
	
		Хорошо, я все-же вытащил эти скрипты, один только вопрос, сможешь подсказать? В конечном итоге когда я разобрал все архивы появился более ли менее текстовой вариант формата obj, однако как ты превратил его в тот скрипт который присылал? В том что вышло нужно все редактировать, до приличного состояния. 			 
 Последний раз редактировалось miaskoo; 02.04.2015 в 05:03.
 
 |  
	|  |       |  
	
		
	
	
	
		|  02.04.2015, 16:10 | Сообщение: #20 (1096374) |  
	| 
 
  
			
Прошивка: 5.00 M33-6 Другие консоли: ps2, xbox360, 3ds, nds, psp Регистрация: 01.01.2008 Адрес: Мордор 
					Сообщений: 239
				 Вы сказали Спасибо: 3 
		
			
				Поблагодарили 36 раз(а) в 26 сообщениях
			
		
	 Сила репутации: 1 Репутация: 36 
					(на пути к лучшему)
      | 
 
	
		Раз у тебя такие вопросы - ничего ты не вытащил, а просто распаковал Gpda. Это мало, копай дальше. Тебе еще надо будет вставлялку потом сделать переведенных назад в obj. И со шрифтом разобраться, а то жесть же, сам видел на скриншоте. Еще envpsp.dat надо распарсить, там тоже тексты. В этом, наверное, может помочь https://github.com/Falaina/OreImo-Mi.../master/ore.py  (в упаковке точно)
 
Вот тексты из всех obj, переводите: http://logtech.ru/oreimo_script.7z 			 
 Последний раз редактировалось Scorpeg; 02.04.2015 в 16:49.
 
 |  
	|  |       |  
	
		
			| Этот пользователь сказал Спасибо Scorpeg за это полезное сообщение: |  |  
	
		
	
	
	
	
	
	
	
	
		| Здесь присутствуют: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2) |  
		|  |  
	| Опции темы |  
	|  |  
	| Опции просмотра |  
	
	| 
		 Линейный вид |  
	| 
	|  Ваши права в разделе |  
	| 
		
		Вы не можете создавать новые темы Вы не можете отвечать в темах Вы не можете прикреплять вложения Вы не можете редактировать свои сообщения 
 HTML код Выкл. 
 |  |  |  
          Текущее время: 01:38. Часовой пояс GMT +3.
        
      
        | 
		
		Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot 
			
		PSPx Forum - Сообщество фанатов игровых консолей.
	    |  |  |