|
Русификация игр для PS Vita Здесь занимаемся русификацией Vita-игр |
16.03.2017, 05:25
|
Сообщение: #1 (1112850)
|
Регистрация: 05.03.2017
Возраст: 40
Сообщений: 10
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 3 раз(а) в 3 сообщениях
Сила репутации: 1Репутация: 3 
(с надеждой на лучшее)
|
Сообщение от ErikPshat
А в двух цитатах слово " до перевести" ты не заметил и даже не задумался, что здесь что-то не так. Как же ты переводом заниматься решил, если даже сейчас пишешь " что ни так опиши", где я вижу уже 2 ошибки 
|
1. Это разговорный язык для форума и ничего общего с переводом игры не имеет.
2. Я ни собирался переводить игру, а только предложил помощь с софтом т.к. увидел данную тему. Я уже переносил текст для rayman legends на wiiu, и софтина корректно работала и с rayman origins.
3. ErikPshat вас тоже можно носом ткнуть в текст написанный вами на этом же форуме. специально посмотрел.
P.S. Хотел помочь, но похоже вы сами справитесь. Софт выкладывать ни буду, удачи...
|
|
|
16.03.2017, 17:48
|
Сообщение: #2 (1112854)
|
Модель консоли: PSP-1004
Прошивка: 6.60 PROMOD
Другие консоли: iPad 3 WiFi
Регистрация: 18.12.2006
Адрес: Москва
Возраст: 58
Сообщений: 47,704
Вы сказали Спасибо: 27,946
Поблагодарили 43,591 раз(а) в 12,392 сообщениях
Сила репутации: 10Репутация: 42782 
(репутация неоспорима)
|
Сообщение от janss
Это разговорный язык для форума и ничего общего с переводом игры не имеет.
|
Ппц, логичный аргумент.
Сообщение от janss
ErikPshat вас тоже можно носом ткнуть в текст написанный вами на этом же форуме. специально посмотрел.
|
Ну так давайте, ткните носом, я постараюсь исправиться и приобрести новые знания в грамматике. В отличии от вас, я уроки усваиваю и до сих пор не утратил способности к образованию. А вот вы свои ошибки не признаёте и не исправляете. И потом, если я знаю, что у меня проблемы с грамматикой, тогда я и не лезу заниматься переводом, в частности в этой теме.
И кстати, в этом процитированном предложении я вижу деепричастный оборот, то есть, в предложении присутствует вставка: " написанный вами", которая должна отделяться запятыми от всего предложения и которую можно выкинуть из предложения, не потеряв его смысла. Здесь вы пропустили 2 запатые. И ещё..., новое предложение, это то, которое после точки, всегда начинается с заглавной буквы.
Я понимаю, что вы считаете это "языком для форума", но так считаете только вы, а вот окружающие люди, по подобному написанию, создают о вас первое впечатление и подсознательно выстраивают образ того, с кем имеют дело. Поэтому, конечно же, со школотой, которая причём не замечает своих элементарных ошибок, никакой серьёзный человек не будет иметь серьёзных дел.
Сообщение от janss
P.S. Хотел помочь, но похоже вы сами справитесь. Софт выкладывать ни буду, удачи...
|
В медвежьих услугах не нуждаемся. Мы уже поняли из ваших слов - про пожатие, про TGA и про шрифт, насколько детский сад пытается кому-то помочь. Ну и уже понимаю, какой контингент принимается в члены клуба на Нотабеноид.
|
|
|
Этот пользователь сказал Спасибо ErikPshat за это полезное сообщение:
|
|
16.03.2017, 19:34
|
Сообщение: #3 (1112869)
|
Регистрация: 05.03.2017
Возраст: 40
Сообщений: 10
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 3 раз(а) в 3 сообщениях
Сила репутации: 1Репутация: 3 
(с надеждой на лучшее)
|
Сообщение от ErikPshat
Ппц, логичный аргумент.
Ну так давайте, ткните носом, я постараюсь исправиться и приобрести новые знания в грамматике. В отличии от вас, я уроки усваиваю и до сих пор не утратил способности к образованию. А вот вы свои ошибки не признаёте и не исправляете. И потом, если я знаю, что у меня проблемы с грамматикой, тогда я и не лезу заниматься переводом, в частности в этой теме.
И кстати, в этом процитированном предложении я вижу деепричастный оборот, то есть, в предложении присутствует вставка: "написанный вами", которая должна отделяться запятыми от всего предложения и которую можно выкинуть из предложения, не потеряв его смысла. Здесь вы пропустили 2 запатые. И ещё..., новое предложение, это то, которое после точки, всегда начинается с заглавной буквы.
Я понимаю, что вы считаете это "языком для форума", но так считаете только вы, а вот окружающие люди, по подобному написанию, создают о вас первое впечатление и подсознательно выстраивают образ того, с кем имеют дело. Поэтому, конечно же, со школотой, которая причём не замечает своих элементарных ошибок, никакой серьёзный человек не будет иметь серьёзных дел.
В медвежьих услугах не нуждаемся. Мы уже поняли из ваших слов - про пожатие, про TGA и про шрифт, насколько детский сад пытается кому-то помочь. Ну и уже понимаю, какой контингент принимается в члены клуба на Нотабеноид.
|
пожатие - это слово написанное вами! Читайте форум. Моё - пожат (см. толковый словарь).
Далеко ходить за ошибками не пришлось запЯтые. Грамотеи... ещё надо? (практически в каждой ветке форума ошибка у вас)
Последний раз редактировалось janss; 16.03.2017 в 19:54.
|
|
|
16.03.2017, 19:46
|
Сообщение: #4 (1112870)
|
Модель консоли: PSP-1004
Прошивка: 6.60 PROMOD
Другие консоли: iPad 3 WiFi
Регистрация: 18.12.2006
Адрес: Москва
Возраст: 58
Сообщений: 47,704
Вы сказали Спасибо: 27,946
Поблагодарили 43,591 раз(а) в 12,392 сообщениях
Сила репутации: 10Репутация: 42782 
(репутация неоспорима)
|
Сообщение от janss
далеко ходить не пришлось запЯтые. Грамотеи... ещё надо? (практически в каждой ветке форума ошибка у вас)
|
А разницу между ошибками и опечатками вы совсем не различаете? Чо, мозги наизнанку вывернулись?
Вам всё объяснили, идите уж, доделывайте перевод...
А что, запатые разве не правильно? :p Где ошибка?
Может в предыдущем предложении правильно?
|
|
|
16.03.2017, 19:52
|
Сообщение: #5 (1112871)
|
Регистрация: 05.03.2017
Возраст: 40
Сообщений: 10
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 3 раз(а) в 3 сообщениях
Сила репутации: 1Репутация: 3 
(с надеждой на лучшее)
|
Сообщение от ErikPshat
А разницу между ошибками и опечатками вы совсем не различаете? Чо, мозги наизнанку вывернулись?
Вам всё объяснили, идите уж, доделывайте перевод...
|
Ваша ветка, ваш перевод, я руки умыл.
janss добавил 16.03.2017 в 19:52
Сообщение от ErikPshat
А разницу между ошибками и опечатками вы совсем не различаете? Чо, мозги наизнанку вывернулись?
Вам всё объяснили, идите уж, доделывайте перевод...
А что, запатые разве не правильно? :p Где ошибка?
Может в предыдущем предложении правильно?
|
Уже стыдно должно быть, нет такого слова ЧО, пиши правильно.
Или опять мозги? опечатка?
Последний раз редактировалось janss; 16.03.2017 в 19:52.
Причина: добавил, подумав
|
|
|
16.03.2017, 20:02
|
Сообщение: #6 (1112873)
|
Модель консоли: PSP-1004
Прошивка: 6.60 PROMOD
Другие консоли: iPad 3 WiFi
Регистрация: 18.12.2006
Адрес: Москва
Возраст: 58
Сообщений: 47,704
Вы сказали Спасибо: 27,946
Поблагодарили 43,591 раз(а) в 12,392 сообщениях
Сила репутации: 10Репутация: 42782 
(репутация неоспорима)
|
Сообщение от janss
пожатие - это слово написанное вами! Читайте форум. Моё - пожат (см. толковый словарь).
|
Вас что-то смущает? Какой толковый словарь смотреть, Ожегова, Даля или Ушакова?
Они это, хорошо вообще разбирались в компьютерных терминах, в методах архивации файлов и папок?
Вас вообще удивляют что ли слова с приставками с, по, пере - сжатие, пожатие, пережатие.
Или вы, как иностранец, видите перевод в гугле, как рукопожатие 
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 14:45. Часовой пояс GMT +3.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
PSPx Forum - Сообщество фанатов игровых консолей.
|
|
|